Pooly's Kunst und Schreibforum

Liebe Gäste und natürlich auch liebe Mitglieder!


Ich möchte euch alle herzlich willkommen heißen in Pooly's Kunst und Schreibforum!

Zu unseren Mitgliedern sage ich: willkommen zurück.

Und unseren Gästen möchte ich empfehlen, sich vielleicht etwas hier umzusehen. Vielleicht lohnt es sich ja für euch.
Lasst euch nicht abschrecken. Eventuell könnte die Anzahl unserer Foren euch etwas erschlagen. Aber es dauert wirklich nicht lange, bis man sich hier eingefunden hat und im Notfall sind alle User und Teammitglieder bereit, euch unter die Arme zu greifen :)

Viel Spaß!



Pooly & Co.

    HILFE: Neue Begriffe [abgeschlossen]

    Austausch

    Zauberfeder
    Moderator
    Moderator

    Beiträge: 6859
    Laune: Vom Leben geprägt
    Ich schreibe:
    Lumenia - Hexenmorde (Band 1), Lumenia - Wächterinnen (Band 2) & Lumenia - Schattenphönixe (Band 3)
    Texte: Zauberfeder
    Kunst: Zauberfeder
    Infos: Zauberfeder
    Sonstiges:

    HILFE: Neue Begriffe [abgeschlossen]

    Beitrag von Zauberfeder am So 06 März 2011, 11:29

    Hallo, ihr Lieben!

    Ich habe ein kleines Problemchen. Und zwar bin ich für meinen Roman Lumenia auf der Suche nach neuen Begriffen für zwei verschiedene Dinge.

    Zum einen hatte ich am Anfang englische Wörter benutzt, wie 'Mum', 'Dad', 'Grandma' und 'Mrs.' so wie 'Mr.', was aber letztlich irgendwie nicht mehr passt, da ich nicht aus England komme und außerdem passt es einfach an sich nicht mehr in die Geschichte. Bei diesem Roman handelt es sich um einen High Fantasy-Roman und von daher hätte ich auch gar nicht so das Problem, neue Wörter für Mutter und Vater und so zu finden. An sich könnte ich als Anrede für die Eltern einfach Mama und Papa nehmen, aber in Büchern gefällt mir soetwas immer gar nicht und wenn sie Mutter und Vater sagen würden, wäre das irgendwie zu unpersönlich. Der Roman ist zeitlich nicht ganz einzuordnen, hat aber Mittelalterelemente, weshalb vielleicht Mutter und Vater auch die richtige Anrede wäre, aber hmm... irgendwie kann ich mich damit noch nicht so ganz anfreunden. Aus Mrs. und Mr. einfach Herr und Frau zu machen, ist auch etwas komisch, da die meisten Personen englische Namen habe, einfach weil ich diese Namen liebe. Ich habe auch zwei griechische Namen und theoretisch würde ich auch Namen ausdenken für die Geschichte, wenn mir gute einfallen würden. Also namenstechnisch ist es theoretisch bunt gemischt, praktisch im Moment mehr auf englische Namen bezogen. Deswegen suche ich auch eine ganz neue Anredeform, irgendetwas Ausgedachtes vielleicht. Es kann auch etwas aus einem anderen Land sein, aber z.B. Frau McKenzie klingt einfach irgendwie bescheuert. Versteht ihr, was ich meine? Wäre toll, wenn mir diesbezüglich jemand helfen könnte.

    Desweiteren hatte ich in meiner Geschichte für die Fortbewegungsart das Wort Teleportation gewählt. Marie meinte, es klingt zu sehr nach SciFi, was ich eigentlich nicht beabsichtige und an sich existieren solche Worte in der ganzen Geschichte auch nicht. Marie hatte den genialen Einfall, ein neues Wort dafür zu erfinden, was mir ausgesprochen gut gefallen hatte. Das Problem ist nur, dass ich auch hierbei so gar keine Idee habe. Hat von euch jemand eine Idee dafür? Vielleicht könnt ihr mir ja weiter helfen.

    lg
    Jana


    Zuletzt von Zauberfeder am Di 08 März 2011, 20:30 bearbeitet, insgesamt 1 mal bearbeitet

    Angoraschka
    Als lebende Legende verehrt
    Als lebende Legende verehrt

    Beiträge: 20125
    Laune: winterlich bis frostig
    Ich schreibe: Vor mich hin
    Texte: Angoraschka
    Kunst: Angoraschka
    Infos: Angoraschka

    Re: HILFE: Neue Begriffe [abgeschlossen]

    Beitrag von Angoraschka am So 06 März 2011, 12:17

    Hey Jana :)

    Also für diese Anredegeschichte ... puu schwer zu sagen. Bei Mama und Papa, kannst du dich ja zur Not auch noch aus anderen nicht so häufigen Sprachen bedienen. Zum Beispiel für Mama mai und für Papa pai benutzen.

    Bei diesen Anredeformen ... hmmm wie wäre es mit mit iwas einfachem, was man noch mit gängigen Anredeformen in Verbindung bringen kann ...
    Sowas wie Dom und Dae vllt? Aber das sind bloß so Spinnefreien von mir :-P

    LG Serina

    Zauberfeder
    Moderator
    Moderator

    Beiträge: 6859
    Laune: Vom Leben geprägt
    Ich schreibe:
    Lumenia - Hexenmorde (Band 1), Lumenia - Wächterinnen (Band 2) & Lumenia - Schattenphönixe (Band 3)
    Texte: Zauberfeder
    Kunst: Zauberfeder
    Infos: Zauberfeder
    Sonstiges:

    Re: HILFE: Neue Begriffe [abgeschlossen]

    Beitrag von Zauberfeder am So 06 März 2011, 12:29

    Hey Seri, danke für deine schnelle Antwort! Very Happy

    Aus anderen nicht so häufigen Sprachen finde ich eine gute Idee. Das hatte ich auch schon überlegt, aber ich selbst bin in Sprachen nicht so bewandert, deshalb fällt mir das schwer oder hast du das einfach gegooglet?

    Deine Spinnereien finde ich irgendwie cool. Das hat etwas. Also für Frau Dae und Herr Dom? Aus welcher Sprache kommt das?

    Tim
    Darf Tinte auswechseln
    Darf Tinte auswechseln

    Beiträge: 336
    Texte: Tim
    Kunst: Tim

    Re: HILFE: Neue Begriffe [abgeschlossen]

    Beitrag von Tim am So 06 März 2011, 12:32

    Hey Jana :)

    Ich mache es mir mal kurz einfach. Hier geht's zu einem Wiki-Artikel über Verwandtschaftsbezeichnungen. Vielleicht findest du da etwas, dass dir zusagt. Direkt auskennen tue ich mich nicht in diesem Feld. In mittelalterlicher Zeit wäre der Vater auch "der Hausherr", oder "sein/ihr alter Herr", immerhin wurden Väter und Mütter damals von ihren Kindern auch förmlich angesprochen - in gebildeteren Kreisen zumindest.
    Für edle Leute könntest du bei Männern im englischen Namenszusammenhang auch "Sir" als Anrede verwenden. Oder auch "Madame", "Madam", ... für Frauen. Oder schlicht "Dame" im Sinne von "die alte Dame" (wäre dann aber keine Anrede vor dem Namen mehr).

    Was das andere angeht ... "Jumpen" wuha xD Ok, schlechter Witz. Wie wäre es mit etwas Schlichtem, das im Grunde gar nichts außergewöhnliches ist? "Teleportation" oder "Beamen" bedeutet im Grunde auf Deutsch nichts anderes als "Ortsspringen". Aber wäre nur ein Gedankengang. Manchmal muss es nicht immer gleich ein neues Wort sein :)

    lG,
    Tim

    Angoraschka
    Als lebende Legende verehrt
    Als lebende Legende verehrt

    Beiträge: 20125
    Laune: winterlich bis frostig
    Ich schreibe: Vor mich hin
    Texte: Angoraschka
    Kunst: Angoraschka
    Infos: Angoraschka

    Re: HILFE: Neue Begriffe [abgeschlossen]

    Beitrag von Angoraschka am So 06 März 2011, 12:37

    mai und pai ist aus dem Portugiesischen (keine ahnung, ob man es so schreibt, aber das ist ja auch hier zweitrangig) ich nenne meinen Papa oft so ... weil mein Onkel aus Portugal kommt und wir das iwann mal mit übernommen haben^^

    Jap Dom und Dae ... ach so bissel angelehnt aus dem Latein ... dominus= Herr und weil Dam bissel seltsam klang .. hab ich an dea= Göttin gedacht ^.^


    Zauberfeder
    Moderator
    Moderator

    Beiträge: 6859
    Laune: Vom Leben geprägt
    Ich schreibe:
    Lumenia - Hexenmorde (Band 1), Lumenia - Wächterinnen (Band 2) & Lumenia - Schattenphönixe (Band 3)
    Texte: Zauberfeder
    Kunst: Zauberfeder
    Infos: Zauberfeder
    Sonstiges:

    Re: HILFE: Neue Begriffe [abgeschlossen]

    Beitrag von Zauberfeder am So 06 März 2011, 13:08

    Hey Tim, oh, cool noch so eine schnelle Antwort. Danke!

    Der Link ist ja cool. Hätte ich auch selbst drauf kommen können oO Voll lustig, was es da so für Anredeformen für Papa oder Mama gibt^^

    Sir klingt an sich cool, hat nur leider wieder den englischen Flair. Wenn man es nur für englisch sprachige Namen gibt, stellt sich mir dann die Frage, wie man es bei dem Herren mit einem griechischen Nachnamen dann handhabt. Im Allgemeinen wirkt es dann aber wieder so sehr nach England, wenn ich das nicht wollen würde, hätte ich Sir sofort genommen. Ich mag Sir^^
    Madam hatte ich auch schon überlegt, das hatte mich aber zu sehr an Frankreich erinnert und Dame... hmm, gefällt mir persönlich nicht so. Wie du auch schon selbst sagtest, wäre es dann auch keine Anrede vor dem Namen mehr und das brauche ich ja. Meine Liz würde sich auch bedanken, wenn sie mit Dame angeredet werden würde, erst recht wenn es im Sinne von 'die alte Dame' wäre xD
    Es muss auch nicht zu sehr einen mittelalterlichen Flair haben. Die Geschichte hat zwar Mittelalterelemente, ist letztlich aber zeitlich nicht einzuordnen, von daher kann es auch ruhig etwas anderes sein.

    Hmm, ja, bei deutschen Worten hatte ich auch schon überlegt, aber da ist mir bis jetzt noch nichts eingefallen. Wäre natürlich die einfachste Lösung, aber es muss für mich auch klingen und ich bin so wählerisch, was sowas betrifft *seufz* Ist gar nicht so einfach mit mir xD

    Aber erst einmal danke für deine Ideen. Ich werde sie mir auf jeden Fall noch einmal durch den Kopf gehen lassen

    lg
    Jana

    ²Seri: Ah, okay. Da schau ich einfach noch mal, wie Mama und Papa in anderen Sprachen heißt. Die Idee ist sehr schön.

    Nicht schlecht xD Auf sowas wäre ich nicht gekommen. Gefällt mir bis jetzt ganz gut. Werde also noch einmal darüber nachdenken. Danke für deine Hilfe!

    lg
    Jana

    Imaginary
    Moderator & kveldriða
    Moderator & kveldriða

    Beiträge: 4796
    Laune: uden dig.
    Ich schreibe: von Gefühlen & Herzessenz
    Texte: Imaginary
    Kunst: Imaginary
    Infos: Imaginary
    Sonstiges: gå ad helvede til

    Re: HILFE: Neue Begriffe [abgeschlossen]

    Beitrag von Imaginary am So 06 März 2011, 18:09

    Okay, ich weiß, das, was ich hier jetzt fabriziert habe, ist nicht der Hammer, aber ich wollte es mal versuchen. Wortfindungen sind jetzt nicht unbedingt meine große Stärke, einen Versuch ist es aber wert. In jedem Fall müsstest du das Wort für teleportieren dann natürlich innerhalb der Geschichte nochmal erklären, weil mit einem völlig neuen, fremden Wort ja keiner was anfangen kann... aber versteht sich ja von selbst <3

    Hab da jetzt einfach mal etwas wild herumprobiert (und deine Lieblingsbuchstaben konnte ich jetzt doch nicht immer berücksichtigen), aber ich hab ein bisschen was versucht. Du hast ja gesagt, dass es dir egal ist, ob das Wort den Regeln der deutschen Grammatik folgt oder nicht, deshalb geb ich bei vielen Wörtern einfach mal verschiedene Möglichkeiten an. Alle Worte sollten als Verb verwendet werden... das Substantiv dazu kann ich dann aber bei Bedarf natürlich gerne noch dazu spinnen.

    - lenieren / leniare - hier könnte 'Lenia' dann vielleicht das Wort für Teleportation sein, was ja auch mit der Endung des Namens 'Lumenia fast übereinstimmt und was ich deshalb ganz witzig fände... aber weiß nicht.
    - cimeren / cimeare / cimare
    - cadieren / cadiare / cadare
    - verfaren / veraren / veriare / verare
    - cayaren / cayiare / cayare (y auch mit j austauschbar oder mit i)
    - kieraren / kieren / kieruare / kierare (e auch weglassbar, also z.B. kirare)
    - zontaieren / zontaien / zontare
    - sorcaren / sorcare

    ... klingt irgendwie alles etwas befremdlich, ich weiß, ist aber halb sehr schwer, sich neue Wörter zu überlegen, die dann noch irgendwie in eine bereits existierende Sprache integriert werden sollen. Ansonsten hatte ich noch die Idee, dass du für jede Teleportationsart einen eigenen Namen findest, den du vielleicht irgendwie vom Namen des jeweiligen Landes ableitest, aus dem die jeweilige Magie kommt (also z.B. 'Lichtteleport' irgendwie nach Lumenia benennen, z.B. lumenieren, lumieren, lumeniaren, lumeniare, irgendwie sowas... und dann halt bei allen Ländern was eigenes).

    So, dann die Anreden... mir kam noch die Idee, dass man statt der hier üblichen Anreden (Herr, Frau, Mama, Papa) auch Anredesuffixe verwenden könnte. Die gibt es beispielsweise im Japanischen (z.B. bedeutet das Suffix -san etwa so viel wie 'Herr', wenn ich mich nicht irre, Mizuno-san würde also einem deutschen "Herr Mizuno" entsprechen). Nun würde ich natürlich nicht die japanischen Anreden 'klauen' (da Japanisch durch Mangas, Animes etc. in der westlichen Kultur hier sowieso sehr beliebt ist neuerdings, würde das sowieso vielen Leuten auffallen, denke ich), aber man könnte sich daran orientieren, zum Beispiel:

    Frau: -naine, -nainen, -dama
    Herr: -home, -dyn, -varón (oder auch ohne den Akzent auf dem o)
    Kann man natürlich auch nicht als Suffix, sondern auch als normale Anrede benutzen, z.B.: Naine Callaway statt Callaway-naine

    Wörter für Mutter: Ema, Nai, Matka
    Wörter für Vater: Otec, Isa, Pare
    (sind natürlich nur Beispiele)

    Hmm, ist jetzt alles nicht so der Bringer, aber vielleicht war ja trotzdem irgendetwas dabei, das du irgendwie gebrauchen kannst <3

    Liebe Grüße,
    Sina


    ____________________Poolys Kunst- und Schreibforum____________________


    Zauberfeder
    Moderator
    Moderator

    Beiträge: 6859
    Laune: Vom Leben geprägt
    Ich schreibe:
    Lumenia - Hexenmorde (Band 1), Lumenia - Wächterinnen (Band 2) & Lumenia - Schattenphönixe (Band 3)
    Texte: Zauberfeder
    Kunst: Zauberfeder
    Infos: Zauberfeder
    Sonstiges:

    Re: HILFE: Neue Begriffe [abgeschlossen]

    Beitrag von Zauberfeder am So 06 März 2011, 18:23

    Hallo Sina,

    wow, das sind echt viele. Danke erst einmal für deine Mühe.

    Die sehen alle aus, als würden sie aus einer anderen Sprache kommen, wobei mich manches auch an lateinische Wörter erinnert xD Also normal aussehen, tun sie auf jeden Fall. Durch den Kopf gehen lassen, muss ich sie mir trotzdem erst einmal in Ruhe. Du weißt ja, wie wählerisch ich bin, was soetwas betrifft.

    Das mit den verschiedenen Teleporationsarten und diese nach dem Land zu benennen ist an sich eine geniale Idee, das einzige Problem dabei ist nur, dass die jungen Hexen und Hexer ja noch nicht auf diese Weise teleportieren. Sie erscheinen normal. Wenn du dich an die eine Szene mit Serenah unter dem Baum im Hof der Phönix Akademie erinnerst, hatten sie da von der Lehrerin gesprochen, die das so macht und von Serenahs Vater. Sie fanden es toll, aber selbst können sie es noch nicht. Deshalb ist es dann schwierig, wie man das nennen soll. Serenah beispielsweise teleportiert ja noch nicht mit ihrer Magie, sondern erscheint eben einfach. Wie soll man das nennen? An sich finde ich die Idee voll toll. Sie hat definitiv ihren Reiz, aber in der Umsetzung sehe ich da noch Schwierigkeiten.

    Echt? So machen die das in Japan? Wieder was dazu gelernt xD Aber hinten dran mag ich gar nicht, wahrscheinlich einfach, weil ich es gewähnt bin, dass es vorne dran kommt xD Da muss ich mir die Worte noch einmal in Ruhe durch den Kopf gehen lassen. Im ersten Moment sieht alles so befremdlich aus, aber das ist es ja auch. Gibt es ja nicht^^

    Ähm... mal ne Frage: Hast du dir die Wörter für Mama und Papa jetzt auch ausgedacht oder gesucht? Weil Ema für Mama habe ich auch gefunden. Das ist Estnisch. Und Isa für Papa ist Finnisch, nur dass die ein ä statt ein a haben. Zumindest laut dem Google-Übersetzer. Bei Ema hatte ich sogar schon überlegt, ob ich das nehme xDD

    Wie gesagt. Ich muss mir das alles noch durch den Kopf gehen lassen. Das sieht für mich alles noch so extrem fremd aus und das wird es für den Leser am Anfang auch sein. Vielen, vielen Dank für deine Mühe! Herzchen

    lg
    Jana

    Imaginary
    Moderator & kveldriða
    Moderator & kveldriða

    Beiträge: 4796
    Laune: uden dig.
    Ich schreibe: von Gefühlen & Herzessenz
    Texte: Imaginary
    Kunst: Imaginary
    Infos: Imaginary
    Sonstiges: gå ad helvede til

    Re: HILFE: Neue Begriffe [abgeschlossen]

    Beitrag von Imaginary am So 06 März 2011, 18:29

    *lach* Ja, dass dich das an Latein erinnert, liegt vielleicht daran, dass lateinische Verben oft auf -are enden und daran habe ich mich etwas orientiert. Da ich das Lateinische für sowas immer sehr mag, hab ich mich davon auch ein bisschen inspirieren lassen.

    Ah... das hatte ich nicht bedacht. Okay, dann brauchst du natürlich trotzdem ein Wort dafür... (was dich ja nicht davon abhalten würde, das bei den bestimmten Teleportationsarten trotzdem so zu machen :) ).

    Jepp, das weiß ich noch aus meiner Anime-Phase, die ich vor zig Jahren hatte *lach* Sonst wüsste ich das auch nicht. Aber okay, man kann die Anreden natürlich auch einfach nach vorne ziehen, das war ja auch nur so ein Gedanke :)

    Die Wörter hab ich gesucht, ich kann aber nochmal versuchen, mir welche auszudenken (da schiebe ich dann meistens Buchstaben etwas hin und her). Isa gibt es übrigens auch: Das ist das estnische Wort für Vater, denn finnisch und estnisch sind sich sehr ähnlich.

    Und fremd sieht es für mich auch aus *lach* Liegt eben daran, dass wir andere Wörter gewöhnt sind *g* Da ist das alles etwas gewöhnungsbedürftig :) Vielleicht fällt mir auch noch mehr ein, dann melde ich mich nochmal hier ^^ Ansonsten schonmal: Gern geschehen <3

    Liebe Grüße,
    Sina


    ____________________Poolys Kunst- und Schreibforum____________________


    Zauberfeder
    Moderator
    Moderator

    Beiträge: 6859
    Laune: Vom Leben geprägt
    Ich schreibe:
    Lumenia - Hexenmorde (Band 1), Lumenia - Wächterinnen (Band 2) & Lumenia - Schattenphönixe (Band 3)
    Texte: Zauberfeder
    Kunst: Zauberfeder
    Infos: Zauberfeder
    Sonstiges:

    Re: HILFE: Neue Begriffe [abgeschlossen]

    Beitrag von Zauberfeder am So 06 März 2011, 18:53

    Hmm, ja, das könnte sein und die meisten Worte, die ich merkwürdig finde und gesehen habe, waren lateinische Worte. Französische und englische Worte sahen dann doch anders aus xDD

    Bis jetzt klingt die Idee immer noch gut, aber dann muss es erst einmal trotzdem ein Wort für die Fortbewegungsart der armen, kleinen, unerfahrenen Hexen und Hexer geben. Die können das ja noch nicht. Behalten werde ich die Idee im Kopf auf jeden Fall erst einmal.

    Ach so xD Also ich bevorzuge definitiv vorne^^

    Nee, ausgedacht müssen sie nicht unbedingt sein, wenn man sich auch von anderen Sprachen bedienen kann.

    Ja xD hab gerade noch einmal guckt. Beim Estnischen heißt es Isa und beim Finnischen Isä xD Mutter auf Finnisch ist aber auch lustig: Äiti xD

    Jop, so ist das mit den fremden Wörtern. Muss ich mir, wie gesagt, erst einmal alles in Ruhe durch den Kopf gehen lassen. Ist gar nicht so einfach und wenn ich das schon so umändere, dann muss es auch endgültig sein. Alles zig mal umändern, bringt auf Dauer ja auch nichts.

    lg
    Jana

    Polly
    Diener eines Meisters der Künste
    Diener eines Meisters der Künste

    Beiträge: 110
    Laune: immer zwischen todtraurig und grenzenlos glücklich wechselnd
    Ich schreibe: Alles was mir einfällt, Kurzgeschichte, Fantasy, Gedichte,...

    Texte: Polly
    Kunst: Polly
    Infos: Polly

    Re: HILFE: Neue Begriffe [abgeschlossen]

    Beitrag von Polly am So 06 März 2011, 19:23

    Was wäre wenn du die Französischen Wörter dafür verwendest?
    Also Madame Monsieur und Mademoiselle, Maman.... und so weiter, das könnte den Mittelalter-Flair noch ein wenig unterstreichen, da Französisch früher ja gerne verwendet wurde, und am Hof sogar die meistgesprochene Sprache war, also ich weiß nicht ob das im Mittelalter auch schon so war, aber ich denke Madame McKenzie, klingt besser als Mrs. Also das wäre mein Vorschlag... Allerdings weiß ich nicht genau ob es dazu passt. Also das musst du dann wissen Very Happy
    Deine Polly

    Zauberfeder
    Moderator
    Moderator

    Beiträge: 6859
    Laune: Vom Leben geprägt
    Ich schreibe:
    Lumenia - Hexenmorde (Band 1), Lumenia - Wächterinnen (Band 2) & Lumenia - Schattenphönixe (Band 3)
    Texte: Zauberfeder
    Kunst: Zauberfeder
    Infos: Zauberfeder
    Sonstiges:

    Re: HILFE: Neue Begriffe [abgeschlossen]

    Beitrag von Zauberfeder am So 06 März 2011, 19:51

    Hey Polly,

    danke für deinen Beitrag. Madam finde ich selbst nicht schlecht, das hatte ich zwar auch kurzzeitig in Erwägung gezogen, aber wenn ich dann als Gegenzug Monsieur dazu nehme, gefällt es mir irgendwie wieder nicht. Bei der Frau hätte es was, aber bei dem Mann nicht. Ich weiß, ich bin wählerisch *seufz* Aber vielen lieben Dank, dass du dir auch was überlegt hast! Danke


    So, also für die Sache mit der Anrede habe ich inzwischen eine Lösung und auch für Mama, Papa, Oma, Opa.

    Danke Seri, dass du mich auf die Idee gebracht hast, mal nach ausländischen Begriffen für Mama, Papa und Gött und Göttin zu gucken. Dadurch habe ich gesucht und gesucht und habe mir ein paar Worte notiert, die mir gefallen haben. Genauso auch bei Herr und Frau.

    Hab Sina die Sachen noch einmal im MSN gezeigt und ihr gefiel eines der Worte für Frau gut. Wir haben nur einen anderen Anfangsbuchstaben genutzt und daraus dann alle anderen Varianten abgeleitet. Die Anrede- und Wortsuche für Mama und Papa hat sich also erst einmal erledigt.

    Suchen tue ich jetzt noch Begriffe für das Teleportieren. Sina hatte auch schon den Vorschlag das mit den einzelnen Magiearten zu machen. Finde ich gut, die Idee, allerdings benötige ich dafür immer noch Wort, dass für Teleporation steht. Es kann auch ruhig etwas Deutsches sein. Dann würde ich nicht die Namen der Länder nehmen, sondern die der Magiearten. Das wäre auch kein Problem. Gar nicht so einfach *seufz*

    Jedenfalls erst einmal einen lieben Dank an alle, die sich bis jetzt die Mühe gemacht haben, sich etwas für mich zu überlegen! Danke!

    lg
    Jana


    Polly
    Diener eines Meisters der Künste
    Diener eines Meisters der Künste

    Beiträge: 110
    Laune: immer zwischen todtraurig und grenzenlos glücklich wechselnd
    Ich schreibe: Alles was mir einfällt, Kurzgeschichte, Fantasy, Gedichte,...

    Texte: Polly
    Kunst: Polly
    Infos: Polly

    Re: HILFE: Neue Begriffe [abgeschlossen]

    Beitrag von Polly am So 06 März 2011, 20:12

    Teleportation, da vermute ich mal kommt der letzte Wortteil aus dem lateinischen, portare, tragen, bringen.
    du könntest ja dann in verschiedenen Sprachen diese Wörter übersetzen und dann nach einer Vorsilbe suchen die dich anspricht, das wäre mein Vorschlag
    pooltnostaa ( eine Kombination aus Estnisch und Finnisch)
    Eftirkoma
    und so weiter, da kannst du ja beliebig rumspinnen und ja auch die vorsilbe immer wieder austauschen, ich hab jetzt mal durch verwendet, durchbringen macht zwar wenig sinn, aber ich denke, niemand wir das durchschauen, welche Wörter zusammen gesetzt wurden.
    So würde ich das machen und so mach ich das auch meistens, wenn ich auf der suche nach Zaubersprüchen oder ähnlichem bin Very Happy
    Liebe Grüße Polly

    Zauberfeder
    Moderator
    Moderator

    Beiträge: 6859
    Laune: Vom Leben geprägt
    Ich schreibe:
    Lumenia - Hexenmorde (Band 1), Lumenia - Wächterinnen (Band 2) & Lumenia - Schattenphönixe (Band 3)
    Texte: Zauberfeder
    Kunst: Zauberfeder
    Infos: Zauberfeder
    Sonstiges:

    Re: HILFE: Neue Begriffe [abgeschlossen]

    Beitrag von Zauberfeder am So 06 März 2011, 20:35

    Danke für den Tipp. Da schau ich mal, ob ich was Passendes finde. Ansonsten habe ich gerade auch noch einen ganz passablen Vorschlag auf Deutsch bekommen
    Über das alles muss ich wohl erst einmal eine Nacht drüber schlafen, eh ich mich entscheiden kann.

    lg
    Jana

    Zauberfeder
    Moderator
    Moderator

    Beiträge: 6859
    Laune: Vom Leben geprägt
    Ich schreibe:
    Lumenia - Hexenmorde (Band 1), Lumenia - Wächterinnen (Band 2) & Lumenia - Schattenphönixe (Band 3)
    Texte: Zauberfeder
    Kunst: Zauberfeder
    Infos: Zauberfeder
    Sonstiges:

    Re: HILFE: Neue Begriffe [abgeschlossen]

    Beitrag von Zauberfeder am Di 08 März 2011, 20:30

    Hey Leute, habe jetzt eine Variante für die Teleportation gefunden!

    Danke für eure Hilfe. Hab jetzt alles, was ich brauche! Noch mal ein dickes Danke, an alle, die mit mir überlegt haben!

    lg
    Jana

      Aktuelles Datum und Uhrzeit: Fr 25 Mai 2012, 13:16